14 hónapos kora után egy héttel
Elkezdett kétszavas mondatokat mondani. Ezek felváltva angol vagy magyar vagy hangutánzó szó és angol szó együtt.
"Hi Baby!" - gyerekeknek köszön
"Hi Daddy" - apának reggel (hi mommy nincs. engem nem hiv sehogy)
"Cipő nyamnyam!" - amikor a cipőjét rágta hátul a kocsiban ülve. Ez volt a legviccesebb eddig.
Tudja nagyon sok testrész nevét - rámutat, ha mondom. Megért felszólításokat anélkül, hogy ráutaló gesztust tennék, hogy mit csináljon: csússzanak az állatok a fürdőkád széléről be a vízbe, tegye a polcra a könyvet vagy fazekat, vegye el az almát, adja oda valakinek.
A legtöbbet a "cipő" szót mondogatja. szereti a cipőket.
Amikor Miró képeket nézegettünk - először látta őket, interpretálta, mit lát (anélkül hogy én bármit mondtam vagy mutattam volna): cica, nyau, baba, kakas, sssz kígyó. az egyik képen sok kusza vonal és piros, kék foltok: mondta, hogy "au!" (ezt akkor használja, ha beüti magát vagy fájdalmat okoz - például belém harap.)
Az "au"-ból van jövő idő is: rámutatott a karomra és kijelentette: "AU!" Mondtam neki, hogy nem fáj, mire rámutatott, "AU" és beleharapott. Úgyhogy előre szólt, hogy fájni fog.
Értelmetlen szavakat is mond: amikor hideg valami (a boltban sajtot szorít magához a hűtőből vagy tejesflakonhoz ér), akkor konzekvensen egy általa kitalált kétszótagú szót mond.
Ha azt mondom neki: ismételje meg, mert nem értettem, megismétli ugyanazt a szót.
Az egyik mesekönyvet (The Very Hungry Caterpillar) laponként hangsúlyaiban eljátsza:
első két oldal: magas hangon halandzsáz (=ilyenen szoktam mondani és mutatni, hogy kicsi hernyó, kicsi tojás)
következő oldalak: végiglapozza gyorsan, mit evett, halandzsáz (gyorsan szoktam mondani én is)
nagy hernyó: mély hangon
és a végén megfogja két kézzel a könyvet és lengeti, hogy elrepült a lepke (ahogy szoktam mutatni).
Most nőnek a fogai és egy csomó hangot nem tud kiejteni.