júl
5

Hanna nagyon cserfes és kilenc hónapos korára a következőket mondja, érti vagy mutatja magyarul:

- baba: kisbabák, gyerekek. teljesen jól érthetően és következetesen használja körülbelül nyolc hónapos korától.

- pápá: integet hozzá, ha mutatjuk neki, hogy pápá utánunk csinálja (8. hónap), magától, önállóan is csinálja, a kapcsolatfelvétel egyik eszköze (ebédnél valakinek odainteget, hogy pápá - 9. hónaptól)

- papa: ez nehéz volt, mert majdnem pápá: nagypapa. de gyorsan megtanulta és ránézett.

- apa: ki tudja mondani, de nem használja következetesen

- mama: utánoz, kimondja de nem használja következetesen

- halló: nagymama tanította neki (9. hónap vége). a kezét vagy a telefonom a füléhez rakja és azt mondogatja: "haó, haó". nagyon vicces.

- ffffa: ezt is kb 9 hónapos kora óta próbálja, de a tizedik elejére lett tökéletes. rámutat a fára és mondja, hogy fa. magyarországon bezavarta, hogy tanították neki azt, hogy van fű is. azt nem sikerült kimondani. 

- pvv: ha valami nagyon tetszik neki, akkor magas hangon azt mondja: pvv (vagy valami hasonlót). (9. hónaptól)

- nem: rázza a fejét, hogy nem. az igent nehezebb volt neki megtanulni, nem tud bólogatni, hanem előre hátra lengeti magát. ha a "nem" szót mondatban hallja (amikor csak mi beszélgetünk egymás között, őt kihagyva), akkor is rázni kezdi a fejét. 

- lámpa: felnéz a mennyezetre, tudja merre van. ma (10. hónap) utánozta, ahogy a lámpa szót ejtem, de nem jött össze (áa, áoa)

- enni: az ételeket meglátva sokáig azt mondogatta: mammam, de ezt néha elhagyja. 

ezen kívül sok felszólítást is megért, ami nagyon ijesztő, mert hirtelen történik. tudja, hol a cica, megnézi a körmöm, mikor mondom neki, hogy kifestettem (odanéz és megfogta a kezem, aztán meglátta, hogy lila a körmöm és hozzányúlt). 

- kép: megnézi a falon a képet vagy fordítva: nézi a képet a falon és várja, hogy mondjam, hogy kép. próbálta mondogatni, de csak a p sikerült belőle.

- piros: ezt is próbálta egy időben mondani de nem sikerült (9. hónap)

- mit mond a hal? paul klee hal című festményét ha meglátja, tátogni kezd és mutatja a halakat a képen. irtó vicces. ha hallja a "hal" szót mondatban vagy lát egy hasonló halas képet, akkor is tátog.

- pacsa pacsa: fürdés közben mondtam neki, ilyenkor vadul pacsálni kezd. most már a fürdőkádon kívül is integetni kezd a kezével, mintha pacsálna. 

- szappanozni: fürdés közben megtanítottam, hogy "szappanozza" magát: ilyenkor simogatja a hasát és a térdét. ha szappant teszek a kezére, akkor akár hatása is van. rettenetesen vicces, ahogy egy ilyen kis buddha szappanozza magát.

- taps! taps - tapsol, ha mondom neki (most már nem muszáj mutatni, a kilencedik hónaptól utánzott)

- labda: érti mi az, megtalálja a szemével, mondogatná, de még nem megy. 

angolul a következőket érti (nem tudom, az oviban miket ért meg, néha véletlenül jövök rá, hogy ezeket is érti)

- clap your hands - az "if you're happy című dalt mutogatva tanulják. 

- touch your head - ugyanabból a dalból, megfogja a fejét

egyébként ezt a dalt magától is néha elkezdi "énekelni": mutatja, nekem pedig énekelnem kell hozzá.

- heads and shoulders: gondolom ezt a dalt is tanulták, megfogja a fejét. a youtube-on mutattam neki ezt a dalt, amikor meglepetésemre elkezdte mutogatni.

- bye bye - mivel a "pápá" hanglejtésével mondom, integet.

A bejegyzés trackback címe:

http://szavunkatadjuk.blog.hu/api/trackback/id/tr724631313

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.